Нашла в файловом захламлении папки "Переводы". Не бечено и, скорее всего, не будет. Видите блох - говорите, исправлю =)
Название: All About The Chase
Автор: alichay
Перевод: Viole2xta
Рейтинг: NC-17
Пейринг: Эдвард/Джаспер
A/N: «Это порно. Подобие сюжета не имеет ко мне никакого отношения, клянусь. Навеяно музыкой. If I Never See Your Face Again - Maroon 5. Благодарности fortassetu.
Отказ от прав: все права на персонажей и мир Twilight принадлежат Stephenie Meyer.
читать дальше
Я солдат, так?
Неправильно.
Я охотник.
И секс – не битва; секс – охота.
Так что угадайте, в чем из этого я мастер спорта.
Возбуждение… каждый раз словно первый. Поёт под моими венами. Перспектива новой добычи, нового секса. Лучше, чем кипящая от предвкушения кровь.
Не совсем, но всё же.
Единственный недостаток – отсутствие кроватей приводит к сексу в неподходящих местах.
Недостаток – под вопросом. Так же, как и «неподходящие» места.
Впрочем, с холодом нет никаких проблем.
Голый, прижатый к дереву, я глубже зарываюсь пальцами в его волосы.
Дождь омывает каждый выступ, намокают пряди, вода стекает с живущего камня. Эдвард, в одежде нет необходимости, и шмотки пропадают.
Я кусаю его за ухо, и боль, расцветающая между нами – желанный шок в мёртвом, оцепенелом мире.
Его ответ – два пальца, блядски блуждающих. То и дело пауза, и я думаю о самой пошлой вещи, которая может прийти мне в голову. Он рычит, проталкивает палец в меня и стонет. Я улыбаюсь; приближаюсь к добыче. Моя усмешка искривляется, когда первый сгибается внутри (шипение вместо дыхания; боль только половина веселья), и всё, о чём я могу думать – бляяядь, ну наконец. Он хихикает над мыслью. Странный звук в тишине дождя. Движенья нет; столкнувшись лбами в совершенной арке, я наблюдаю за его глазами. Свихнувшаяся, проклятая пара, просто так застывшая посреди леса. Я бормочу «пожалуйста» и всё, что можно прочитать в его сердце – он хотел услышать именно это. Второй, и я взвываю, скальпом сдирая древесную кору. Голова откинута назад, предлагая нетронутую шею.
Нежные толчки, ахходиндватри одиндватри, других танцев мы не танцуем.
Когда его пальцы свободны, я наклоняюсь и целую его глаза, потому что знаю, что он бы плакал, если бы мог.
Он шепчет «Джаспер», и ледяной рот прижимается ко мне. Язык нежно бродит по ключице. Я чую запах крови на его языке, теперь на мне, и вою; дыхания останавливаются, когда он, мать его, наконец-то, скользит в меня. И хотя он выдыхает отчаянное О… я знаю, что больше дышать он не будет.
А дальше всё о ритме, о туда-сюда, порочный клубок, разрушаемый изнутри. Животный рык за моей спиной, впивающиеся в бедра ногти, и да, я тоже хочу плакать. Видите ли, мы прокляты, и больше никогда не будем прежними (людьми).
Я не могу дать ему жаржаржар, которого он так жаждет, но жестко, узко – там. И я воплю, сжимая мышцы, потому что бля, бля, бля.
Всё дело в наслаждении. Это – причина. И когда он кончает с эстетическим отсутствием шума,
я кончаю,
складывая губы
в беззвучное
О.
- Мы уже даже на охоту сходить не можем без того, чтобы мои брюки не оказались где-то в районе твоих лодыжек.
Я улыбаюсь и встряхиваю волосами. Вспышка капель.
- Не моя вина, что ты навсегда останешься отчаянным гормональным подростком.
Эдвард фыркает, явно не соглашаясь, но целует меня в затылок. Гонка домой почти настолько же оживляющая, как и секс. Почти.
Не знаю, не забыл ли он, но я всё ещё помню.
- Нет, спасибо, Джаспер, - пробормотал он.
Шок (пустивший осязаемую только мной рябь по воздуху) хотя и не был так очевиден, как в первый раз -
(- Трахни меня, Эдвард, - возможно, я был немного прямолинеен?)
- всё равно всё ещё был там, и это волновало (пугало?) меня.
Я смотрел ему в спину и думал о том, как умудрился напортачить с чтением; я видел жажду, видел знакомое желание.
Позже (смотря на звёзды – акт, столетиями заменявший сон), я слышал, как он с криком кончает в неиспользуемой ванной, и клялся, что обязательно научу его ценности тишины.
Сейчас он, определённо, возражений не имеет.
Губы на моих, знакомые, как века. Я улыбаюсь, нежно проводя пальцем по его воротнику, и сухо хихикаю от мысли, что неожиданное, почти невероятное неловкое падение вдвоем – причина его нет.
Я всегда заставляю его колебаться.
Остановиться – самая сложная часть.
Больше, чем секс?
Сложно сказать.
Не суждено.
Но, содрогаясь в оргазме, я тяну его имя. Не знаю, с каких пор это стало что-то значить.
Меня не беспокоит Белла.
В конце концов, ревность работает в две стороны.
Секс с Элис не такой, как с ним, но я могу мысленно кричать его имя, кончая. Зная, что он услышит.
Он боится думать о том, что я не его; он не один и, Слава Богу, меня это устраивает.
Когда он уходит, я не беспокоюсь.
Я позволил ему ускользнуть.
В конце концов, у нас есть целая вечность, и с ним оххх, так приятно играть (всегда начинает с агрессии… и воет, как собака, когда я размеренно ебу его, ухватив за волосы), когда – никогда если, хотя я знаю, в чем он пытается себя убедить каждый раз – он возвращается, приползая назад за продолжением.
Я более чем счастлив согласиться только на секс. Он уже увлечен, я чую.
Он обещал не оставлять меня позади, и он мужчина своего слова до последнего дня.
All About The Chase
Нашла в файловом захламлении папки "Переводы". Не бечено и, скорее всего, не будет. Видите блох - говорите, исправлю =)
Название: All About The Chase
Автор: alichay
Перевод: Viole2xta
Рейтинг: NC-17
Пейринг: Эдвард/Джаспер
A/N: «Это порно. Подобие сюжета не имеет ко мне никакого отношения, клянусь. Навеяно музыкой. If I Never See Your Face Again - Maroon 5. Благодарности fortassetu.
Отказ от прав: все права на персонажей и мир Twilight принадлежат Stephenie Meyer.
читать дальше
Название: All About The Chase
Автор: alichay
Перевод: Viole2xta
Рейтинг: NC-17
Пейринг: Эдвард/Джаспер
A/N: «Это порно. Подобие сюжета не имеет ко мне никакого отношения, клянусь. Навеяно музыкой. If I Never See Your Face Again - Maroon 5. Благодарности fortassetu.
Отказ от прав: все права на персонажей и мир Twilight принадлежат Stephenie Meyer.
читать дальше