Без названия Фендом: Сумерки Автор: Серая тварь Рейтинг: R Пейринг: Эдвард/Карлайл Размер: драббл Отказ от прав: все права принадлежат их законным обладателям
читать дальшеКак же Эдвард ненавидел эту жизнь. Нескончаемую школу, необходимость скрываться от общества, говорить и вести себя с осторожностью и постоянно оглядываться. Все время думать о том, чтобы не выдать себя, не выдать всю семью, не подставить их под удар. Скрывать свои чувства, эмоции, ощущения. Не давать вырваться силе. И вовремя останавливаться в любом действии. Вовремя остановиться - это у него никогда не получалось, как ни пытался научить его спокойствию и терпению его приемный отец. И иногда, когда Эдвард срывался особенно сильно, Карлайл тоже срывался. В их кровеносных сосудах течет одна и та же красная жидкость, а разница в биологическом возрасте всего 6 лет. Это считалось бы инцестом - кровосмешением - но человеческие законы на вампиров не распространяются, а брак у них понятие формальное. И когда Эдварда в очередной раз трясло от невыпущенной наружу агрессии - не пролитой крови - Карлайл оказывался рядом и утаскивал его подальше от других. В дальнюю закрытую комнату и захлопывал за ними дверь. И там они могли выместить друг на друге всю ярость. Обменяться ударами, но если всей семьей они играли - в бейсбол или в теннис парами, неважно, - то наедине они дрались по-другому. И после нескольких ударов Карлайл переставал бить, и Эдвард втискивал его лицом в стену и стягивал одежду, не встречая сопротивления, жадно целовал в шею, в волосы. Агрессия меняла вектор, не снижая накала, и Эдвард двигался резко, жестко, почти жестоко, а Карлайл упирался руками в стену и подавался навстречу. Ни дыхания, ни вскриков, абсолютное молчание и непристойные звуки соединения плоти. Потом оба сползали на пол, успокаиваясь, и Эдвард осторожно - на место ушедшей агрессии приходит неуверенность - трогал Карлайла за плечо. Тот оборачивался, клал холодные пальцы Эдварду на шею и нежно целовал в губы. Завершением этого обмена ударами.
Клипы не очень хорошего качества, так как сделаны, видимо, из камрипов. Но, в целом, неплохие.
Бэлла/Розали Автор:Jovrjo Название: All The Things She Said Рейтинг: PG-13 Саммари: Бэлла и Эдвард начинают встречаться, но у Бэллы есть секрет: она без памяти влюблена в "сестру" Эдварда с тех пор, как впервые увидела ее. Когда Эдвард узнает, что Бэлла обманывает его с его собственной "сестрой", он психует и заставляет Розила отпустить Бэллу. Эдвард хочет уехать из Форкса с Бэллой, что бы такое больше не повторилось.
Бэлла/Элис Автор:MsCullen94 Название: All The Things She Said Рейтинг: PG-13 Саммари: Самый очевидный фем-пейринг фандома Сумерки
Эдвард/Джейкоб Автор:Akarai92 Название: A Lullaby For The Wolf Рейтинг: PG-13 Саммари:0:31 - 0:44 Джейкоб и Эдвард мирно разговаривают. 0:50 - 1:07 Эдвард видит, что Джейкоб ранен, и бежит к нему с Беллой 1:16 - 1:38 Элис видит Эдварда в лесу. Джейкоб-волк подбегает к нему, и Эдвард гладит его. 1:39 - 1:59 Они в доме Калленов. Эдвард играет для Джейкоба мелодию, которую сочинил для него. 2:00 - 2:16 Они целуются у Джейкоба в комнате. 2:27 - Они держатся за руки и, наконец, признают взаимную любовь.
Название: Твоя Тоска (Your Yearning) Фендом: Сумерки (Twilight) Автор: Emerald Embers Перевод: Viole2xta Бета: Alix Рейтинг: R Пейринг: Карлайл/Эдвард Отказ от прав: все права на персонажей и мир Twilight принадлежат Stephenie Meyer.
читать дальше Эдвард не хочет подглядывать. Не хочет. Но контролировать возможность читать чужие мысли, когда это совершенно неизведанный дар, когда это неотличимо от сказанного вслух или реакции на запах, неестественно. Это странно и неудобно, как и сама способность.
Он знает, что должен рассказать обо всем Карлайлу, должен спросить, но ещё совсем к этому не готов – его не предупреждали о подобном, как о новой силе, возросшей ловкости, беспрецедентной точности всех пяти чувств…
Карлайл подготовил его ко многим изменениям, но это? Дар почти что чувствовать чужие мысли, как свои собственные? Это не входило в список усовершенствований, и пугало его до тошноты. Что если даже среди таких, как Карлайл – таких, каким стал и он сам – это юродство? Что если Карлайл допустил какую-то ошибку, обращая его?
Но если что погубит когда-нибудь Эдварда - так это его любопытство. Да и знал он так мало, так непозволительно мало до того, как Карлайл показал ему мир… Он не хочет подглядывать, но и сопротивляться в полную силу не может. Не может заставить себя достаточно отдалиться от дома, чтобы его голову заняли мысли случайных прохожих. Мысли Карлайла открыты, обнажены, и каждая из них служит определенной цели – помочь избавиться от эрекции, крепко сжатой в ладонях.
Это всё до неприличия неправильно – вторгаться в чьи-то чужие мысли, да ещё и в такой личный момент, когда происходит то, что называют грехом – но Карлайл не просто желает; даже тени сомнения или вины не мелькает в его голове, когда он начинает двигать рукой.
Боже, у Карлайла восхитительные руки. Руки доктора, гладкие, привыкшие к перчаткам. Наблюдая за тем, как Карлайл неосознанно дрейфует в сторону полузабытых снов, Эдвард пытается воззвать к своей совести; самобичевание, призванное успокоить чувство вины.
Странно, что порой провести грань между воспоминаниями и фантазиями невероятно сложно. Как будто он всего лишь скользит по поверхности без возможности заглянуть глубже. Он помнит, через Карлайла, чувственную буфетчицу, разве что не выпадающую из выреза платья всего в нескольких дюймах от доктора - сцена, явно предназначенная для одного зрителя. Скорее всего, всё остальное фантазия – либо влияние алкоголя; воспоминания о том, как грудь буфетчицы ощущается в ладонях, подо ртом - размыты, туманны.
Потом всё же его обуревает вина – быстрой вспышкой, и нутро Карлайла сводит непривычно и незнакомо. Только тогда Эдвард понимает, почему так отчаянно кусает собственную губу – другая сторона, другое воспоминание, и, Боже всемогущий, он пробует на вкус собственную кровь. Тихий стон Карлайла прорезает воздух смежной комнаты.
Всё это грешно, отвратительно, постыдно. Неправильно, но Эдвард не может остановиться, не может запретить себе касаться горящего от возбуждения тела, не может перестать дрожать истомой, когда Карлайл сменяет воспоминание очередной фантазией. И, черт возьми, он должен узнать, что Карлайл хочет от него.
Сострадание Карлайла простирается и в его мыслях, и Эдвард понятия не имеет, что с этим делать. Он совершенно точно не заслуживает то едва ли не благоговение, с каким Карлайл его себе представляет. Представляет, покусывая и зацеловывая каждую клеточку кожи на его теле. Эдвард думает, что он не так красив, совсем не близко к тому, как Карлайл его видит; и в какой-то степени даже это заставляет стыдиться. Эдвард знает, насколько холодны руки Карлайла, помнит ощущение его языка и зубов на своей коже, и когда он представляет их на себе так, как находящийся за тонкой стеной мужчина; слизывая пот и оставляя следы леденящей слюны…
Этого слишком много, и Эдвард кончает невероятно сильно; простыни липнут к взмокшему телу. Хочется прекратить это всё, но остановить цепь видений и заблокировать мозг Карлайла не получается, как и не получается не почувствовать и его оргазм. Головокружение, минутная потеря контроля, и в чужих мыслях сперма капает с гибких бледных пальцев.
Если бы к этому времени он уже не был окончательно потерян, то это бы точно закрепило его падение.
Он не может скрывать телепатию вечно. Карлайл молчит после того, как Эдвард, наконец, признаётся, да и то лишь потому, что попался слишком много раз – мысли часто звучат, как слова. Карлайл достаточно умен и способен додумать, почему Эдвард продолжает отвечать на незаданные вопросы.
Выходит, что Эдвард не первый, награжденный даром телепатии. Это в каком-то роде облегчение, но Карлайл колеблется и не рассказывает ничего больше ещё какое-то время. Почти неделя тишины – и в мыслях, и в словах Карлайла – прежде чем он принимает решение. После дней молчания – очевидно, у Карлайла было достаточно практики раньше, чтобы научиться глушить свои мысли – почти шок, когда Карлайл зовёт его к себе и предлагает сесть возле него на софу. Опять секундное молчание, и Карлайл берёт руку Эдварда, переплетая их пальцы.
- Я был небрежен. Ты всё ещё юн, Эдвард.
- Я достаточно взрослый для того, чтобы жениться, - быстро отвечает он, и тут же, вопреки своим словам, чувствует себя ребенком.
- И всё равно ты ещё очень молод, - настаивает Карлайл; его голос такой же спокойный, ровный и собранный, как и он сам. – И часть тебя всегда останется молодой. Я не могу это изменить. Никто не может.
Он прикусывает губу, пытаясь подобрать слова, и Эдвард практически загипнотизирован этим незначительным жестом.
- Я клялся быть твоим опекуном и собираюсь сдержать это обещание.
Эдвард хмуро сдвигает брови, собираясь что-то сказать, но замирает, когда Карлайл наклоняется к нему и осторожно целует в лоб.
- Я не стыжусь тебя, - говорит он прежде, чем Эдвард успевает открыть рот, потом слегка улыбается и добавляет: - Не обязательно быть телепатом, чтобы догадаться, почему ты был так взволнован.
Эдвард кивает и двигает рукой, чтобы прервать контакт, но вдруг понимает, что не только не хочет этого делать, но и Карлайл сжимает его пальцы куда сильнее, чем ему казалось.
- Что если я не хочу никого другого?
- Если будешь смотреть в оба, то обязательно найдёшь себе кого-то, - звучит почти как обещание; Эдвард, может, и не слишком взрослый, но понимает достаточно для того, чтобы знать наверняка, как сложно сдерживать некоторые обещания.
- Я жду того же, - Карлайл, наконец, отпускает его руку, поднимается на ноги и, подойдя к окну, отодвигает занавеску. Тусклый вечерний свет с улиц просачивается в комнату.
– Тебе ещё столько предстоит увидеть, Эдвард, - говорит он так тихо, что, будь Эдвард человеком, не смог бы расслышать и слова; и полностью поворачивается к нему спиной, лицом к окну, широко улыбаясь. – Этой ночью открыт театр. Нам стоит поработать над твоим образованием.
Название: Инстинкт (Instinct) Фендом: Сумерки (Twilight) Автор: elaborationlove Перевод: Viole2xta Бета: Alix Рейтинг: PG-13 Пейринг: Карлайл/Эдвард Жанр: ангст Предупреждение: темный Эдвард, некоторое оос персонажей, перевод-пересказ. Отказ от прав: все права на персонажей и мир Twilight принадлежат Stephenie Meyer.
читать дальше Карлайл не мог ничего с этим поделать. Было в Эдварде что-то невообразимо вкусное, когда распахивалась дверь дома, и он появлялся на пороге – со ртом, всё ещё полным крови. Человеческой крови.
Эдвард, конечно, и так был привлекателен, но именно эта картина сводила Карлайла с ума до такой степени, что он едва сдерживал себя; хотелось пихнуть Эдварда к стене и дочиста вылизать его губы перед поцелуем. Каким-то невероятным образом Карлайлу всё же удавалось себя контролировать.
Может, всё дело было в запахе. В запахе человеческой жизни, смешанной с опьяняющим ароматом Эдварда. Да и один только намёк на кровь homo sapiens полностью сносил крышу любому вампиру – как будто было что сносить.
На этот раз Эдвард вернулся в два ночи, капая на пол кровью и дождевой водой. Неаккуратные пятна на выпачканных щёках напоминали румянец. Почти человек.
Карлайл спрятал свои зацикленные на сексе мысли за сильным разочарованием. Эдвард только глумливо ухмыльнулся в ответ.
- Никто не совершенен, Карлайл.
Мысли Карлайла выдавали его с головой. Он прервал себя до того, как успел закончить – Ты совершенен.
Эдвард облизал губы. Карлайл отчаянно сражался со своими мыслями – и инстинктами.
- Эдвард, - вслух предостерег он.
- Что, доктор?
- Мне придётся тебя выставить, если ты будешь продолжать в том же духе.
- А если я не захочу уходить? – Эдвард сделал медленный шаг к нему навстречу, как если бы приближался к добыче.
Карлайл задумчиво скрестил руки на груди.
- Тогда, я полагаю, мне бы самому пришлось переехать. Мне также, несомненно, пришлось бы уведомить Волтури о твоём безрассудстве.
В долю секунды Эдвард оказался возле него.
- И это, несомненно, покажет, насколько ты человечен, так?
- Я куда более человечен, чем ты, Эдвард. Ты допустил несколько ошибок. Пора оставить их в прошлом.
- Я так не думаю, отец. Я, в отличие от тебя, не отрицаю свою природу. И что может быть лучше и благороднее, чем быть самим собой? – засмеялся он.
- Моя природа человеческая. Мы оба были людьми, Эдвард, ты не можешь отрицать, что это заложено в твоё основание.
- И всё же…
Карлайл указал на дверь.
- Хватит. Я не собираюсь составлять компанию убийце. Ты разочаровал меня, я думал…
- Я не уйду.
- Уходи, Эдвард.
- И что же ты сделаешь? – смеясь, спросил он, сокращая расстояние между их лицами.
С силой его толкнули к стене. Откровенные мысли Карлайла заполнили наконец всё перед его глазами, и Эдвард, откинув голову назад, завыл.
Название: Синхронность (Synchronicity) Фендом: Сумерки (Twilight) Автор: alichay Перевод: Viole2xta Бета: Nataliny Рейтинг: NC-17 Пейринг: Джаспер/Элис, Эдвард/Джаспер, Эдвард/Джаспер/Элис. П/П: дерьмовый из меня переводчик. В какой-то момент перевод из, собственно, перевода, стал пересказом. Предупреждены – вооружены. Сравнивать с оригиналом – гиблое дело. Отказ от прав: все права на персонажей и мир Twilight принадлежат Stephenie Meyer.
- Эй. Джаспер приподнимает бровь, оглядываясь. Его намеренно выделили в окружающей толпе. - Здравствуй, - мягко отвечает он. Симпатичная девушка. Вампир; и он очарован. - В общем, я в тебя влюблёна, но ты окончательно и бесповоротно любишь одного парня, которого ещё не встретил, а я совсем даже не против, потому что секс будет крышесносным. Он медленно пожимает протянутую руку. - Я Элис, кстати. - Джаспер. Она смеётся. - Я знала.
- Откуда тебе все это известно?
- Дар, - красиво улыбается Элис и делает вид, что осторожными глотками отпивает кофе, бросая на Джаспера короткие взгляды из под ресниц. Он думает о её податливых губах и ловком языке.
- Тот, в кого я влюблён. Тот, которого… «ищу». Какой он? Она пожимает плечами. - Всё довольно… отрывочно. Но я знаю, что он великолепен, - она замолкает и окидывает его своим проницательным взглядом. – Я также знаю, что сейчас ты несчастен. Как и то, что с ним будешь счастлив. - Точно? Она вздыхает. - Ты хочешь, чтобы я сказала «да»? Его губы слегка искривляются. - Я хочу, чтобы ты сказала правду. Очередной вздох, эхо предыдущего, и кружка ставится на стол. - Я не могу знать всё наверняка, - шепчет она, нежно проводя ноготками по его ладони. – Но ты мог бы и попытаться. Она смотрит ему в глаза и, поймав пристальный взгляд на своей груди, смеётся. - Да, - ещё до того, как он успевает открыть свой рот. - Ты не могла бы не отвечать на ещё не заданные вопросы? – угрюмо спрашивает он. - Извини, - ещё одна улыбка. – Я пересматривала эту сцену столько раз, что начисто забыла очередность реплик. - Тогда, - вздыхает он, выпрямляясь. – Вперёд? - Да. Они идут домой, занимаются сексом и отправляются на поиски Карлайла Каллена.
- Как его зовут? – удушливо выдыхает Джаспер, входя в неё очередной раз. Она стонет, удерживая его бедра коленями, и жмется к груди. - Элис, - шепчет он, дразня чувствительный клитор пальцами. – Его имя? Она рычит, беспомощно выгибаясь. Глубже. Сильнее. - Эдвард, - кричит она и кончает. - Эдвард, - повторяет он, толкается ещё раз и присоединяется к ней.
Расслабленные после секса, они лежат на лугу. Убеждения. Инсинуации. - Мы будем продолжать этим заниматься? – бормочет Джаспер, рисуя круги на её животе. – После того, как я его встречу. - Да. Если захочешь. Он нагибается и целует её в шею. - Очень захочу. Ты ещё его не повстречал, думает она, зная, что как только это произойдёт, Джаспер её покинет.
- настоящее –
Когда они, наконец, достигают цели, Джаспер в первую очередь смотрит на Эдварда и думает Да.
Это первая ночь, и Эдвард лежит на софе, слушая, как они занимаются сексом. И кончает с мыслью о губах Джаспера; с пальцем, безжалостно изогнутым внутри себя. Он знает, что ублюдок эмпат. Хуже – манипулятор. И всё равно, странное предчувствие с его прибытием плавно перетекает в навязчивую идею, разъедающее желание нагнуть и как следует выебать. Самообладание, напоминает себе Эдвард. Он женат. И всё равно… тихий, отчужденный голос. Когда кончает, он мысленно произносит моё имя.
- Ты уверена, что это произойдёт сегодня? - Да, - Элис смеётся, покачивая головой. – Этой ночью. - По виду не скажешь, что я ему нравлюсь, - Джаспер настроен довольно скептично; она не в праве его винить. Эдвард, с чувством, похожим на отвращение, по возможности избегает их обоих. - Не беспокойся. Всё идёт по плану. Джаспер вздыхает. - Когда ты так говоришь, я начинаю беспокоиться ещё сильнее. Правда, ты стопроцентно права в одном… Элис встречается с ним взглядом, губы подрагивают от сдерживаемого смеха, и Джаспер улыбается. - … он действительно великолепен. Она всё же не сдерживается и смеётся. Эдвард наблюдает за ними; эмпат распознаёт вкус ревности и улыбается шире.
Они тихо разговаривают через стол, держась за руки. Он улыбается. Эдвард смотрит, скрытый в тени коридора; гадает, почему она смеётся. - Эдвард, - мягко упрекает Эсме за его спиной. – Да не стой ты просто так. Иди и поговори с ними – теперь они наша семья. Джаспер отрывает взгляд от Элис и переводит на Эдварда. Тот разворачивается на каблуках и уходит.
- Привет. Эдвард вытянулся на софе, жадно читает очередную книгу; взгляд прыгает на Джаспера, появившегося в дверном проеме. Джаспер чувствует почти что приступ шока и дружелюбно улыбается. - Извини, - мягко тянет. – Я не хотел застать тебя врасплох. - Забудь, - отмахивается Эдвард, захлопывая книгу и кладя её рядом с собой. - Мне хотелось бы должным образом представиться, - Джаспер улыбается, пожимая ему руку. – Я Джаспер. - Эдвард. Джаспер подавляет желание добавить «да, я знаю»; очень в духе Элис, и едва слышно смеется. Эдвард недоволен. - Я не могу… - Читать мои мысли? На лице Эдварда явно проступает шок. - Ты знаешь, как блокировать мой дар? Ты встречал таких, как я, раньше? - Это не так уж и сложно, - отвечает он, окончательно заинтриговывая Эдварда. Кончики пальцев покалывает от возбуждения. – Я тебе интересен. - Ты мне непонятен. Новоявленный брат смеется. - Сюрприз, - шепчет он и целует.
И исчезает ещё до того, как Эдвард открывает глаза.
Джаспер нежно целует её губы, и Элис стонет, откидывает голову назад; смеётся, когда он нагибается к ее шее. Он бормочет приятную бессмыслицу ей на ухо, и она не может не улыбаться, нетерпеливо трётся о его бедро. - Элис, - предупреждающе. - Шшш… - выдыхает она, берёт его руку и кладёт между своих ног. Дрожит, заставляя его нажать в нужном месте. - Ну жеее, - практически скулит, разводя колени и подаваясь ему навстречу. Он смеётся, дразнит клитор большим пальцем и проталкивает его внутрь. Красивой дугой прогибается спина. - Джаспер… я не смогу… Воздух накален до предела; осязаемая жажда. Ещё несколько движений и она кончает, содрогаясь. Не делая паузы, он безжалостно добавляет второй палец, и она хныкает от боли, передоза ощущений. Отталкивает его, но Джаспер лижет её грудь, и она опять стонет, сильнее насаживается; просит больше. - Джаспер, - задыхается. – Джаспер, мой Джаспер. Он осторожно перемещает Элис к стене, и она вздыхает, когда он оборачивает её ногами свою талию. Со счастливым стоном она опускается на него, и он беспомощно дрожит, полностью дезориентированный в теплом мокром воздухе спальни; вбивает её в стену, ещё раз, ещё и ещё. Одна только сверхъестественная сила и акробатический трюк не дают им упасть; внутри неё жарко, так хорошо. Руки на груди. Так близко. Выше. Дальше. Глубже в неё. И внезапно всё становится ещё лучше. Элис улыбается, смотря ему за спину, и Джаспер замирает, когда холодная рука опускается на его плечо. - Эдвард. Эдвард усмехается, когда их губы сталкиваются в медленном похотливом поцелуе. Джаспер знает, что Элис смотрит на них; чувствует, как её рука скользит вниз, дотрагивается до клитора. Стон. Насколько это возможно, Джаспер тянется к Эдварду, к мужчине, которого он должен любить, и, что самое страшное, скорее всего любит. Ладонь Эдварда гладит его плечи, отпускается вниз по спине и останавливается на заднице; проталкивая пальцы внутрь, двигая ими, сгибая внутри и загоняя глубже, пока Джаспер не начинает сходить с ума, в экстазе цепляясь за ненужный воздух приоткрытым ртом. - Если ты не хочешь… - Эдвард, - Джаспер немедленно убеждает его в обратном, и тот кусает губы, кладя руки ему на бедра. Джаспер умоляет, просит больше, намного больше, но Эдвард прижимается лбом к его плечу и ждёт – Джаспер тихо рычит, чувствуя напряжение прижавшегося к нему тела и просит чертЭдвардпожалуйста – но Эдвард наслаждается моментом, захвачен переплетениями мыслей, вламывается, не встречая преград, читает; шок от содержимого. Я не думал, что ты настолько старше. Я не думал, что ты настолько сломан. Он сталкивается взглядами с Элис - туман, отчаяние. Они оба в курсе о его шрамах; теперь; и Эдвард перемещает странно ослабевшие пальцы на грудь Джаспера, обещая себе всегда заботиться о нём. - Эдвард, - скулит Джаспер в нетерпении, прижимаясь к нему, и шипит, глубже проникая в Элис. Эдвард оказывается внутри него одним движением – два крика сливаются в один – Эдвард уверен, что Элис кончает, но она всё ещё трогает себя, когда он открывает глаза. Его рука слепо рыскает по телу Джаспера, чтобы в конце концов ухватиться за его ладонь. Кажется, стены комнаты плавятся от пылающего вокруг троицы огня. Это быстро, слишком быстро, простата на втором толчке, сильнее на третьем, и на этот раз он точно знает, что как минимум два оргазма взрывают и без того накалившуюся атмосферу. Выгибаясь от удовольствия, Эдвард слышит, как Джаспер выкрикивает его имя – мысленно или вслух? Переполох чувств, сенсация новых эмоций. Ошеломленные, они валятся на пол, и Эдвард сжимает запястье Джаспера в своей ладони. Идентичные эха – Я так долго тебя ждал.
- будущее –
Джаспер не уходит. Впрочем, он и не остаётся. Ловко балансирует между ними. Секс, любовь и переплетенная судьбами вечность. Они оба верят в то, что он их любит, но прав только один. Джаспер знает ответ, и это всех устраивает.